首页> 外文OA文献 >Leksikografiese hantering van verwantskapsterme in 'n Engels/Sepedi-Setswana-Sesotho-woordeboek met 'n geamalgameerde lemmalys
【2h】

Leksikografiese hantering van verwantskapsterme in 'n Engels/Sepedi-Setswana-Sesotho-woordeboek met 'n geamalgameerde lemmalys

机译:Leksikografiese在'恩格斯/塞佩西 - 塞韦瓦纳 - 塞索托 - 沃尔德博克举行的讨论会上讨论了一些情况

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

This article describes the lemmatisation and treatment of kinship terms in a proposed English-Sotho, Sotho-English dictionary with an amalgamated lemmalist. The first requirement is to build a list of kinship terminology for the Sotho languages. Secondly, it is necessary in terms of space restriction to determine the most frequently used forms to be lemmatised in such a dictionary. Thirdly, the macrostructure and microstructure of the dictionary should be planned in terms of an amalgamated approach. A short explanation of the amalgamated model will be presented and a schematic illustration of the paternal family tree structure in the Sotho languages is given in the appendix. Specific attention is given to the compilation of the amalgamated lemmalist focusing on absolute cognates and absolute cognates with a difference in form. Finally, where the reduction of huge quantities of terms, e.g. all derived forms of a specific term in all three Sotho languages are at stake, a lexicographic convention will be suggested to sensibly reduce the number of lemmas and to combat redundancy.
机译:本文介绍了拟议的英语-索托语,索托语-英语词典中带有混合词法学家的亲属关系词法的词缀化和处理。第一个要求是为Sotho语言建立亲属术语列表。其次,就空间限制而言,有必要确定要在此类词典中进行词形化的最常用形式。第三,字典的宏观结构和微观结构应根据合并方法进行规划。附录中将对合并模型进行简短说明,并在Sotho语言中给出父系家谱结构的示意图。特别注意合并的引理论者的汇编,重点是绝对认知和形式不同的绝对认知。最后,在减少大量术语的地方,例如所有三种Sotho语言中特定术语的所有派生形式都处于危险之中,将建议采用词典编纂惯例以合理地减少引理的数量并与冗余作斗争。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号